Четыре пророка - Four Prophets

Первое издание в Великобритании

Четыре пророка: Амос, Осия, Первый Исайя и Михей: современный перевод с иврита Дж. Б. Филлипса это современный перевод с еврейских источников книг Амоса, Осии, Первого Исайи и Михея, сделанный ученым. Дж. Б. Филлипс. Книга вышла в 1963 году. Macmillan в США и Джеффри Блес в Соединенном Королевстве. Филлипс также опубликовал Новый Завет на современном английском языке. Остальная часть Ветхий Завет никогда не был завершен им.

Текстовый пример

Отрывок из Первого Исаии 21: 1-2, переведенный по принципу «мысль к мысли»:

Предупреждение из пустыни:
Ужасное видение пришло ко мне,
Рев из пустыни
Из страшной земли,
Уносится, как вихри на юге.
Грабитель продолжает грабить,
Эсминец продолжает свое уничтожение.
Тогда поднимайтесь, люди Элама, осадите их, люди Медии!
Положите конец их хвастовству.

Тот же текст из Американская стандартная версия перевод, дословный перевод:

Бремя морской пустыни. Когда на юге проносятся вихри, они приходят из пустыни, из ужасной страны. Мне объявляется ужасное видение; вероломный человек поступает вероломно, и губитель губит. Поднимись, о Элам; осада, о Медиа; все вздохи о нем прекратились.

Смотрите также

внешняя ссылка